Ivan Blatný

Poet, son of the writer Lev Blatný (1894-1930). Born in Brno, he spent the first part of his life here – before escaping into exile in 1948. He lived in a house...

more »

František Halas

Poet, translator and publicist, Brno born, spent his childhood and youth here. He learned the bookseller’s trade from A. Píša and for a brief period (1919–1921)...

more »

Oldřich Mikulášek

Poet and publicist. Lived in Brno from 1937 until his death, latterly at Mášova street. He is linked to several cultural institutions (the Brno studios of Czechoslovak...

more »

Jaroslav Seifert

Poet, publicist, memoirist. The first – and so far the only Czech to receive the Nobel prize for Literature. In addition to the lasting popularity he won through...

more »

Jan Skácel

Poet, writer, editor and translator. Spent most of his life in Brno and is closely linked to a number of Brno cultural institutions (the magazine Host do domu...

more »

Vít Slíva

Poet and schoolteacher. His connection to Brno dates back to his university days. Apart from one interlude, he has been living to this day at Poděbradova street....

more »


The place and its poets

Robert Fajkus

Places (in alphabetical order)

Robert Fajkus


Although born in Jindřichův Hradec, connected with Brno throughout almost his entire life. He attended the grammars school at Slovanské square and went on to study at the Masaryk University Faculty of Medicine. A member of the so-called ‘královopolský’ circle around the poet Vít Slíva.  A general medical practitioner by profession. Hi debut was the collection Sivý křik (Dove-grey cries /1997/). Poems dedicated to Brno locations are a firm stratum of his works.

The author and the places of his/her poems

Main Station Medlánky

The poem and the place

Autumn II

It is raining.
I go to survey the sodden torsos of dragons
on Medlánek hill run wild.
That tiniest one
just out of one half-split spillikin,
with a smile sketched by a small hand.

Plant a tree as a child, keep watered.
Years later the branch will strengthen enough for a rope.
One such lonesome tree
called to me today
with a polyphonic blue-jay curse.

                                                      translated by Václav Pinkava


Fajkus, Robert: Prašivina (Manginess), Brno: Weles 2010, p. 41.



Jiří Trávníček  -   travnicek@ucl.cas.cz
Michal Fránek  -   franek@ucl.cas.cz

Write us